Пояснення. «Він обернувся до мене й подивився мені в очі двома плівковими кулями, які розганяли рев сп’яніння. Монтрезор описує очі Фортунато як кулі, що випромінюють сп'яніння. Це не буквальний спосіб опису Пияцтво Фортунато.
Переганяти означає «очищати», «ущільнювати» або «рафінувати щось». «Rheum» має відношення до слизової (і кашлю Фортунато). Монтрезор вважає, що хвороба Фортунато і його сп'яніння пов'язані між собою. Він також припускає, що Очі Фортунато чомусь п'яніють і ще більше хворіють.
ревма. водянисті виділення зі слизових оболонок. Він обернувся до мене й подивився мені в очі двома плівковими кулями, які розганяли рев сп'яніння.
ревма. іменник. ˈrüm. : водянисті виділення зі слизових оболонок, особливо очей або носа. ревматичний.
Висохлий ревматоїд біля очей зазвичай називають «сон», «сніжний сніг», «сонне насіння», «сонні бруньки», «сонні жуки», «сонний пісок», «сонні підморгування», «підморгування очей», «підморгування очей» ', 'сонний пил', 'сонний пил', 'очний пісок', 'очна кірка', 'сонні люди', 'корочки', 'сонний пил', 'очні кульки' або 'сонний бруд'.
Двоє чоловіків спускаються у вологі склепіння, вкриті селітрою, білуватим мінералом. Мабуть, посилюється селітроюФортунато починає кашляти. Оповідач постійно пропонує повернути Фортунато додому, але Фортунато відмовляється. Натомість він приймає вино як протиотруту від кашлю.