Приблизно 3 місяці тому я читав книгу Нассіма Ніколаса Талеба «Шкіра в грі», де зустрів латинський термін «Математа Патемата», що означає «Навчання через біль».
Виявляється, диско латиною означає «я вчуся». inferno означає «мати справу з речами внизу», такими як пекло, тортури та страждання. Отже, disco inferno можна перекласти як «Я вчуся за допомогою речей нижче», або більш вільно «Я вчуся, страждаючи».
Корінь терпіння – латинське слово терпіння, нести, терпіти або терпіти.
«Дискотека Інферно», вислів, що означає «я вчуся через страждання» на латині.
“Prefer et obdura, dolor hic tibi proderit olim.” — будь терплячим і твердим, колись цей біль тобі стане в нагоді. Ми часто сприймаємо біль як щось погане, але це не так. Це вчить і робить нас сильнішими.