Французькою мовою умовний спосіб тепер розглядається більшістю граматик як час демонстративного способу, а не як окремий спосіб. (З іншого боку, підрядне слово — це не час, а спосіб .)
Підрядний зв’язок може або висловлюють побажання, заклик, поступку чи почуття покори, або вказують, що це нереально (для цих модальних функцій див. також [28.3.4.1]).
Умовні речення використовуються для спекуляцій про те, що може статися, і про те, чого б ми хотіли, щоб сталося. В англійській мові більшість умовних речень містять слово if.
Ви використовуєте суб’єктив коли ви висловлюєте певне бажання, сумнів чи потребу. Ви повинні звернути пильну увагу, французька мова тут може бути дуже специфічною. Після «je souhaite que…» (я б цього бажав) слід підйомник, але після «j'espere que…». ' (я сподіваюся) не слідує за subjonctif.
Підрядний спосіб використовується для опису гіпотетичного сценарію або для вираження бажання, рекомендації чи вимоги (наприклад: ' Я наполягаю, щоб він перестав говорити», «Я б хотів бути космонавтом» ). Вказівний спосіб, навпаки, використовується для вираження факту (наприклад, «Сьогодні сонячно»).
Ви робите підрядний зв’язок дуже простим шляхом видалення -n з інфінітива або всього дієслова. Таким чином, «вартість» стає «вартістю» у «будь-якою ціною», «відпочити» стає «ресте» у «нехай вони спочивають з миром», а «взяти» перетворюється на «неме» у «один бере «три столові ложки борошна». .