Нарешті, є також жаргонні слова: слова, які часто вживаються в певній (професійній) групі чи субкультурі, але не вживаються або майже не вживаються за її межами. Такі слова часто не потрапляють до загальних словників.
Жаргон іноді називають контамінацією або змішуванням жаргону, але проти цього немає заперечень. Це означає групову мову в рамках певної торгівлі чи професії. Синонім – це професійний жаргон.
(the) Жаргон Професійна мова – Абсентеїзм є хорошим прикладом жаргону, тому що це мова юриста і не всі її розуміють. – Баррі відкашлявся, зрозумівши, що жінка не зрозуміла його медичний жаргон. Раріті Раріті – Він не думав, що вона хіпі чи дивачка, і він не думав, що її будинок був халупою.
Професійна мова – це термінологія, яка є специфічною для певної галузі чи професії. У технічній мові використовуються технічні терміни. Приклади з медичного жаргону: influenza (грип), перелом (розрив) і метастаз (поширення).
(іменник) у жаргонному значенні. Синоніми. жаргон . арго . ідіома .
Сленг іноді розуміють як форму технічного сленгу а потім відмежовується від офіційної термінології, яка використовується в певній сфері роботи. Терміни жаргон, сленг і арго в літературі нерозрізнені; різні автори трактують ці поняття по-різному.